Leviticus 18:15

SVGij zult de schaamte uwer schoondochter niet ontdekken; zij is uws zoons huisvrouw; gij zult haar schaamte niet ontdekken.
WLCעֶרְוַ֥ת כַּלָּֽתְךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֵ֤שֶׁת בִּנְךָ֙ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
Trans.

‘erəwaṯ kallāṯəḵā lō’ ṯəḡallēh ’ēšeṯ binəḵā hiw’ lō’ ṯəḡalleh ‘erəwāṯāh:


ACטו ערות כלתך לא תגלה  אשת בנך הוא לא תגלה ערותה  {ס}
ASVThou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
BEOr with your daughter-in-law, for she is your son's wife, and you may not take her.
DarbyThe nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
ELB05Die Blöße deiner Schwiegertochter sollst du nicht aufdecken; sie ist das Weib deines Sohnes, ihre Blöße sollst du nicht aufdecken.
LSGTu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité.
SchDu sollst die Scham deiner Sohnsfrau nicht entblößen; denn sie ist deines Sohnes Weib, darum sollst du ihre Scham nicht entblößen.
WebThou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel